영어 In a nutshell 뜻: 핵심 요약 표현 - 복잡한 내용, 땅콩처럼 쏙!
'In a nutshell': 핵심만 요약하는 마법의 표현 🥜✨
길고 복잡한 설명에 답답했던 경험 있으신가요?
오늘 그 고민을 해결해 줄 표현, 바로 "In a nutshell"을 소개합니다!
복잡한 이야기를 핵심만 쏙 뽑아 전달하는 '핵심 정리의 달인'이 되어보세요.
'In a nutshell' 뜻은? 🤯
"In a nutshell"은 "간단히 말해서", "요약하자면", "핵심만 말하자면" 이라는 의미입니다.
마치 땅콩 껍질 속 알맹이처럼, 복잡한 내용을 핵심만 전달할 때 사용해요.
발음: 인 어 너트쉘! ('너트'의 '트'는 짧게, '쉘'은 짧고 굵게 발음)
길고 지루한 설명은 이제 그만! 😜
복잡한 프로젝트 설명에 친구가 지쳐 보일 때, 그는 이렇게 말했어요.
"Oh, you look totally lost. In a nutshell, we just decided to change the project direction entirely."
(간단히 말해서, 우리 프로젝트 방향을 완전히 바꾸기로 했어.)
상대방이 지쳐 보일 때나, 내 설명이 길어질 때 사용하면 복잡한 상황을 깔끔하게 정리해 줍니다.
올바른 사용법 💯
핵심은 '요약'입니다. 길고 무거운 설명을 명쾌하게 만들 때 사용하세요.
✅ 올바른 예시:
1. A: "Can you explain the new company policy?"
B: "It's complicated, but in a nutshell, we're going fully remote from next month."
(간단히 말해서, 다음 달부터 전면 재택근무로 전환할 거야.)
복잡한 회사 정책을 핵심 요약에 유용합니다.
2. A: "So, what exactly happened at the meeting yesterday?"
B: "In a nutshell, we couldn't agree on the budget, so we're having another one next week."
(간단히 말해서, 예산 문제로 다음 주에 다시 회의할 거야.)
복잡한 회의 내용을 요약할 때 좋습니다.
❌ 잘못된 예시:
1. A: "What did you have for lunch today?"
B: "Oh, in a nutshell, I had a sandwich."
(간단히 말해서, 샌드위치 먹었어.)
이미 간단한 정보에는 사용하지 않습니다. 과장될 수 있어요.
유사 표현 🧐
"In a nutshell"과 비슷한 표현은 다음과 같습니다.
1. "To put it simply": "간단히 말하자면".
"In a nutshell"보다 포멀한 상황에서도 사용 가능합니다.
예시: "The problem, to put it simply, is that we don't have enough budget."
(문제는 간단히 말해서, 예산이 부족하다는 거야.)
2. "In short": "요컨대", "결론적으로".
'In a nutshell'보다 객관적인 느낌입니다.
예시: "In short, the experiment failed due to unforeseen complications."
(간단히 말해서, 예상치 못한 문제들 때문에 실험은 실패했다.)
🍯 꿀팁:
상대방이 지루해하거나, 내 설명이 너무 길다고 느낄 때 'In a nutshell'을 사용하세요.
핵심을 빠르게 전달하고 집중력을 되살릴 수 있습니다.
이제 "In a nutshell"로 복잡한 내용을 자신감 있게 요약하고, 핵심을 파악하는 영어 고수가 되어보세요!
#생활영어 #회화 #영어 #영단어 #영어표현 #비즈니스영어 #핵심요약 #영어공부


댓글
댓글 쓰기