계속 알려줘? 영어로 Keep me posted! - 뜻, 발음, 활용법 완벽 정리

영어로 '나에게 소식 전해줘!'라고 말하고 싶을 때: Keep me posted!
안녕하세요! 영어 공부, 꾸준히 하고 계신가요? 😊 오늘은 친구나 동료에게 어떤 일의 진행 상황이나 최신 소식을 계속 알려달라고 요청할 때 아주 유용하게 쓸 수 있는 영어 표현을 하나 배워볼 거예요.
누군가 중요한 결과를 기다리고 있거나, 새로운 프로젝트가 어떻게 진행되는지 궁금할 때 답답해하지 마세요. 이 표현 하나로 '계속 알려줘!', '결과 나오면 꼭 말해줘!' 라는 뉘앙스를 효과적으로 전달할 수 있답니다.
이 표현은 단순히 '알려달라'는 것 이상으로, '최신 정보가 있을 때마다 나에게 계속 업데이트해달라'는 의미를 담고 있어요. 특정 상황의 변화나 진행 과정에 대해 주기적으로 또는 변동 사항이 생길 때마다 알려달라는 요청이죠. 마치 우체통(post)에 새 편지(소식)가 올 때마다 확인시켜달라는 느낌이랄까요? 📬
💡 "Keep me posted" 정확히 이해하기
"Keep me posted"는 직역하면 '나를 게시된 상태로 유지해 줘'인데요. 여기서 'posted'는 최신 정보가 '게시된', 즉 '업데이트된' 상태를 의미합니다. 따라서 이 표현은 어떤 사안의 최신 상황이나 진행 과정을 나에게 계속해서 알려달라는 요청이 됩니다.
업무 상황, 친구의 개인적인 소식, 공동으로 추진하는 일 등 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 핵심은 지속적인 정보 업데이트를 요청할 때 사용한다는 점입니다.
🗣️ 발음 연습!
이 표현의 정확한 발음은 /kiːp miː ˈpoʊstɪd/ 입니다.
- 'Keep me'는 '킵 미'와 가깝게 발음합니다.
- 'posted'가 이 표현의 핵심 단어이며, 이곳에 강세가 옵니다. '포우스티드'처럼 발음하는 것이 자연스럽습니다.
- 'post' 부분의 이중 모음(/oʊ/)을 신경 써서 '오우' 소리를 살려주세요.
- 마지막 'ed'는 약하게 '트' 또는 '드' 소리가 살짝 나는 정도로 발음됩니다. '포스팃' 보다는 '포우스티드'에 가깝게 발음하면 좋습니다.
자신 있게 소리 내어 연습해보세요: "킵 미 포우스티드!"
🤔 비슷한 표현들과의 차이점
"Keep me posted"와 의미가 비슷하거나 혼동하기 쉬운 표현들이 있습니다. 각각의 뉘앙스를 정확히 알아두면 상황에 맞게 적절한 표현을 사용할 수 있습니다.
1. Keep me updated:
이 표현은 "Keep me posted"와 의미가 거의 동일합니다. '나를 최신 상태로 계속 업데이트해 줘'라는 뜻이죠.
두 표현은 대부분의 상황에서 서로 바꿔 사용할 수 있습니다. 마치 쌍둥이처럼 아주 비슷하니, 둘 중 더 편한 표현을 사용하시면 됩니다.
2. Let me know:
이 표현은 '나에게 알려줘'라는 좀 더 일반적이고 포괄적인 의미를 가집니다.
"Keep me posted"나 "Keep me updated"가 '계속, 주기적으로' 알려달라는 지속적인 업데이트의 뉘앙스가 강하다면, "Let me know"는 단순히 정보를 알려달라는 요청일 때가 많습니다.
예를 들어, '결과 나오면 알려줘' 처럼 딱 한 번의 특정 정보를 요청할 때는 "Let me know when you get the result." 처럼 사용하는 경우가 더 자연스럽습니다. 물론 문맥에 따라서는 "Let me know how things are going." 처럼 써서 '어떻게 돌아가는지 계속 알려줘'의 의미로도 사용될 수 있지만, 지속성에서는 "Keep me posted"가 더 명확합니다.
핵심 요약:
지속적인, 주기적인 업데이트 요청: Keep me posted / Keep me updated
단순 정보 요청 (한 번 또는 특정 시점): Let me know (물론 문맥에 따라 지속 의미도 가능)
어떤 종류의 정보 교환을 원하는지에 따라 이 세 가지 표현을 구분하여 사용하면 좋습니다.
❌ 잘못된 사용 vs ⭕ 올바른 사용: 상황별 예시
어떤 상황에서 "Keep me posted"를 사용해야 자연스러울까요? '정보의 지속적인 변화나 업데이트가 필요한 상황인지 아닌지'를 판단하는 것이 중요합니다.
❌ 잘못된 사용: 친구가 방금 점심 식사를 마쳤습니다.
"Please keep me posted on your lunch."
(친구가 점심으로 뭘 먹고 얼마나 먹었는지 계속 업데이트해 줄 필요는 없겠죠? 점심 식사 상황은 일반적으로 한 번의 사건으로 끝납니다.)
⭕ 올바른 사용: 친구가 대학 또는 회사 합격 결과를 기다리는 중입니다.
"Please keep me posted when you hear back from the university/company."
(합격 여부가 결정될 때까지 기다리는 상황이므로, 결과가 나오는 대로 알려달라는 요청이 자연스럽습니다. 여기서는 '결과가 나올 때까지 상황을 알려줘' 즉, 최종 결과가 나오면 업데이트 해달라는 뉘앙스로 쓰입니다.)
❌ 잘못된 사용: 선생님께 제 시험 점수를 알려달라고 요청할 때.
"Could you keep me posted on my test score?"
(시험 점수는 일반적으로 한 번 나오면 확정되는 정보이며, 계속 업데이트될 내용이 아닙니다. 이럴 때는 "Could you let me know my test score?" 가 훨씬 자연스럽습니다.)
⭕ 올바른 사용: 팀원에게 프로젝트 진행 상황을 물어볼 때.
"Could you keep me posted on the project's progress this week?"
(프로젝트는 계속 진행되는 과정이므로, 일주일 동안의 진행 상황을 중간중간 공유해달라는 요청은 자연스럽습니다. 지속적인 업데이트를 의미합니다.)
⭕ 올바른 사용: 친구와 여행 계획을 짜고 있습니다.
"We are still planning the trip details. I'll keep you posted on any changes."
(여행 계획은 확정되기까지 변경될 수 있으므로, 변경 사항이 있을 때마다 계속 알려주겠다는 의미로 사용됩니다. 여기서는 정보를 제공하는 사람이 주어가 됩니다.)
이처럼, "Keep me posted"는 변화하거나 진행 중인 상황에 대한 최신 정보를 지속적으로 받아보고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
🗣️ 실생활 대화 예시
실제 대화에서는 어떻게 활용될까요? 몇 가지 상황을 통해 살펴봅시다.
상황 1: 공동 프로젝트 진행 상황 논의 중
A: "The initial design draft is ready. We're now collecting feedback from the team."
B: "Great! Please keep me posted on the feedback and the next steps."
설명: 프로젝트 진행은 계속 바뀌는 상황이므로, 최신 상황을 지속적으로 요청할 때 사용합니다.
상황 2: 친구의 새로운 사업 계획에 대해 이야기하며
A: "I'm thinking of starting a small online store next month."
B: "Oh, that's exciting! What kind of items will you sell?"
A: "Mostly handmade accessories. It's still in the planning phase."
B: "Sounds interesting! Keep me posted on how it goes!"
설명: 사업 진행 과정은 변화가 많으므로, 친구에게 최신 소식을 계속 공유해달라고 요청하는 상황입니다.
상황 3: 서비스 이용 관련 문의 후 답변을 기다리며
A: "I reported the issue with the service, and the support team is looking into it."
B: "Okay. Could you please keep me posted on their findings and the resolution?"
설명: 문제 해결 과정은 단계별로 진행되므로, 진행 상황과 최종 결과를 지속적으로 업데이트 해달라는 요청입니다.
상황 4: 병원 검사 결과를 기다리는 가족에게
A: "I'm going to the hospital this afternoon to get my test results."
B: "I'll be thinking of you. Please keep me posted after you get the results."
설명: 결과가 나오기까지 기다렸다가, 최종 결과가 나오면 알려달라는 의미로 사용됩니다. 여기서 'posted'는 '최종 결과를 확인한 후'라는 특정 시점 이후의 업데이트를 의미합니다.
자, 이제 어떤 일의 '소식'이나 '진행 상황'을 '계속 알려달라'고 말하고 싶을 때! 망설이지 말고 "Keep me posted!" 라고 자신 있게 외쳐보세요! 😉
이 유용한 표현 하나만 제대로 익혀도 여러분의 영어 대화가 훨씬 더 자연스럽고 풍성해질 거예요. 실생활에서 만나는 다양한 상황에서 적극적으로 활용해보세요!
다음 시간에도 여러분의 영어 실력 향상에 도움이 될 만한 유용한 표현들을 가지고 돌아올게요! 다음 콘텐츠도 놓치지 마세요! Stay tuned! ✨ (참고로 "Stay tuned!" 도 '계속 지켜봐 줘!', '채널 고정!'처럼 다음 소식을 기다려달라는 의미로 "Keep me posted"와 비슷한 맥락에서 사용될 수 있는 표현입니다!)
#생활영어 #회화 #영어
댓글
댓글 쓰기