내가 쏠게 영어로? My treat 완벽 마스터! - 외국인 친구에게 멋지게 한 턱 내는 법.
💸 "내가 쏜다!" 영어로? 'My treat' 완벽 활용법
친구들과 식사 후 계산, "내가 쏠게!" 고민 많으셨죠?
외국인 친구와 멋지게 한 턱 낼 때, 영어로 어떻게 말해야 할까요?
바로 "My treat" 입니다! 쉽고 센스 있게 배워봐요. 😎
✨ "My treat" 무슨 뜻? (핵심 요약!)
"내가 낼게", "내가 살게", "내가 쏠게!"
"내가 대접하는 거야" 라는 의미죠.
식사, 음료 등 비용이 발생할 때, 내가 기꺼이 돈을 지불한다는 표현입니다.
상대방에게 호의를 베푸는 센스 만점!
단순한 계산을 넘어, '작은 선물' 같은 따뜻한 마음을 전해요.🎁
🗣️ 발음 [maɪ triːt]
My [마이]: 편하게 발음!
treat [트리트]: 혀가 입천장에 살짝 닿았다 떨어지는 't' 소리.
마지막 't'는 약하게 '트' (툭 던지듯 '트릿').
자연스럽게 '마이 트릿!' 연결하면 원어민처럼 들려요!👂
🌟 "My treat!" 이렇게 활용! (짧은 예시)
친구 앤디가 식사 후 계산대에서 웃으며 말합니다.
"No, no, no. My treat!" (아니야, 내가 쏠게!)
"Oh, thank you, Andy! That's so kind of you!" (고마워!)
나도 멋지게 써보세요!
- 회사 동료에게: "Today's lunch is my treat!" (오늘 점심은 내가 쏠게!)
상대방도 기분 좋게 대접받는답니다!✨
💡 비슷한 표현: "It's on me."
"It's on me." 역시 "내가 낼게", "내가 쏠게" 뜻입니다.
'My treat'보다 좀 더 캐주얼하고 구어적이에요.
'이 계산은 나에게 맡겨!' 뉘앙스!
- 친구들에게: "Don't worry, it's on me!" (걱정 마, 내가 쏠게!)
- 여러 사람에게: "It's on me, guys!" (얘들아, 내가 다 살게!)
서로 바꿔 사용해도 OK!👌
🗓️ "My treat" 언제 쓸까? (활용 팁!)
- 🎉 축하할 때: "Happy birthday! Dinner is my treat tonight."
- 🤝 고마울 때: "Thanks for helping. Coffee is my treat!"
- ✈️ 대접할 때: (해외 친구에게) "Welcome! This dinner is my treat."
- 😉 그냥 쏘고 싶을 때: "오늘은 내가 쏜다!"
더치페이 문화권에서 'My treat'는 특별한 호의 표현! 멋진 제스처입니다.👍
⚠️ "My treat" 사용 시 주의! (❌ & ✅)
상대에게 "나한테 쏴!" 요구할 땐 절대 사용 금지!
❌ 잘못된 예시:
- "Hey, can you treat me to dinner tonight?" (무례하게 들립니다.)
✅ 올바른 사용:
- 내가 쏠 때: "My treat!" 또는 "Let me get this, it's my treat."
- 상대방이 쏠 때 (답변):
- "Oh, thank you! That's very kind of you!"
- "Are you sure? Okay, thank you so much!"
- (그래도 내가 내고 싶다면) "No, really, let me get it this time."
'My treat'는 내가 상대를 대접할 때만 쓴다는 점, 꼭 기억하세요!💡
🏆 "My treat" 오늘부터 마스터!
"내가 쏜다!" 영어 표현, 이제 자신 있죠?
자신감 있게 "My treat!" 또는 "It's on me!"를 외쳐보세요.
여러분의 센스에 모두가 놀랄 거예요!
작은 말 한마디가 큰 우정을 만듭니다.
다음번에도 유용한 표현으로 만나요! See you!👋
#생활영어 #회화 #영어 #영어회화 #영어도전 #외국인친구 #해외여행 #영어표현


댓글
댓글 쓰기