영어 "못 알아들었어요" I didn't catch that! - 무례한 What? 대신 정중히 말하는 법.
앗! '못 알아들었어요' 영어로 세련되게! "I didn't catch that!"
영어 대화 중 상대방 말이 '삐이이-' 들리며 동공 지진 겪은 적 있나요?
'What?'은 무례하고, 고개만 끄덕이다 영혼 가출 직전? 😅
이제 어색함은 끝! 자신감을 불어넣을 마법의 표현,
"I didn't catch that!"을 소개합니다!
"I didn't catch that!" 뜻과 활용법
이 표현은 "귀에 담지 못했다" 즉, '이해하지 못했다'는 뜻이에요.
상대방 말을 못 들었거나 너무 빨라 어려웠을 때, 정중히 다시 말해달라고 할 때 유용해요.
- 뜻: (상대방 말을) 이해 못했어요 / 못 들었어요 / 놓쳤어요.
- 사용 상황: 말이 빠르거나, 발음이 불분명하거나, 주변 소음 때문에 잘 안 들렸을 때.
발음 꿀팁: 자연스럽게 말해봐요!
"I didn't catch that" /aɪ dɪdnt kætʃ ðæt/
- didn't: 't' 발음은 거의 생략하거나 약하게! (디든/디른)
- catch (캐취): 'a'는 '애' 소리! ('cat'의 '애'와 동일)
- that (댓): 'th'는 혀를 살짝 내밀고 'ㄷ/ㅈ' 소리! (혀 낼름~ 😜)
비슷한 표현들도 알아볼까요?
"Could you repeat that?"
: 직접 다시 요청하는 표현. "I didn't catch that"과 함께 정중히 사용됩니다.
💡 꿀팁: "Sorry?", "Pardon?"도 가볍게 쓰지만, 공식적으론 위 두 표현이 더 적절해요! 'What?'은 찐친에게만! 😉
잘못된 vs. 올바른 사용 예시
Scenario: 카페에서 직원이 주문을 빨리 말할 때
❌ 잘못된 예시:
Barista: "And would you like a grande or a venti size?"
You: "...What?" (또는 아무 말도 못 하고 웃기만)'What?'은 무례하게 들릴 수 있어요.
✅ 올바른 예시:
Barista: "And would you like a grande or a venti size?"
You: "Oh, I didn't catch that. Could you repeat the size options, please?"못 들었음을 밝히고, 무엇을 다시 들을지 정중히 요청!
자신감 UP! 영어 대화는 계속된다!
이제 영어 대화 중 '아는 척'하거나 '대충 넘어가는' 일은 없겠죠?
"I didn't catch that" 하나면 당황 않고 대화를 이어나갈 수 있어요.
오늘 배운 표현을 소리 내 연습해보세요!
혀 낼름 'th' 발음도 잊지 마시고요!
여러분의 자신감 넘치는 영어 대화를 응원합니다! 다음에 또 만나요! 🚀
#생활영어 #회화 #영어 #영어표현 #영어회화팁 #비즈니스영어 #일상영어

댓글
댓글 쓰기